| Юная Чувашландия - 18: сами не понимают их похабного смысла. |
[Aug. 22nd, 2008|05:37 pm] |
1) И сознание, что Курганов погубил Феню, внезапно озлобило его так, что он вскочил и, ударив изо всей силы кулаком по бревну, прошипел сквозь зубы: - Куштан! [Куштан - мироед. (Примеч. автора).] Курганов, которого он так недавно уважал и любил за лихие проделки, за пляску, за брань, за уменье пьянствовать целую ночь напролет, теперь был ему ненавистен, как самый лютый враг, и Максимка, снова сжав кулаки, проговорил: - Тёпь, пулдор!.. [Сгинь, провались! (Примеч. автора).] Хотя он всегда говорил и думал по-русски, но когда доходило до злобы (а в злобе Максимка уже не помнил себя), то бранился по-своему, по-чувашски.*
2) Но у чувашей есть много хорошего, чему могли бы поучиться и русские. Например, у них замечается какая-то особенная, бог весть откуда дошедшая до них деликатность во взаимных отношениях. Чуваши избегают сказать кому-либо грубость, что-либо обидное, унижающее, оскорбительное…
Чувашская речь не содержит в себе бранных слов… зачастую чуваши, произнося русские ругательства понаслышке, сами не понимают их грязного, похабного смысла. Будучи чувашом по рождению, я сохранил до седых волос стыдливость, целомудренность в разговорах чувашского народа, никогда не употребляющего ругательных выражений (даже не имеющего их)… В чувашских песнях нет никогда ничего грязного, циничного, срамного, похабного, что иногда проскальзывает в русских песнях. Они глубоко религиозны, целомудренны, нравственны…**
* Телешов Д.Н. Сухая беда. **Яковлев И.Я. легендарный просветитель. ***Результаты поиска. |
|
|